Tam bảo tư vì tạ mộ pháp đàn
Tư cứ: Đại Việt tuế thứ…
Y vu gia xứ cựu, phụng Phật báo an, tín chủ…
… phục vụ song hồn thời niên hữu cựu tang hải biến thiên, do thị kim nhật cần biện lưu thành chi lễ, dụng thân tạ mộ chi nghi, trượng Phật từ chi tế độ, bổng sứ giả chi dẫn hồn, lai phó pháp duyên, lĩnh triêm công đức, thiết bị phương ngưng cách trở, đạo lộ nan thông, tu chí Di vân giá.
Hữu điệp thỉnh:
Âm phủ Dẫn hồn sứ giả Ngũ đạo tướng quân, Đương xứ Thổ địa chánh thần. Phục khất:
Biến cáo sở thuộc chư ty, dẫn lĩnh vong hồn, an quy phần mộ, quan tâm khứ xứ, vô đắc trở duyên, thứ tỷ âm dương, quân hưởng lợi lạc, cố điệp.
Mộ táng tại:
Tuế thứ…, niên…, nguyệt…, nhật…, thời điệp…
Bản dịch
Tam bảo tư vì tạ mộ pháp đàn
Nay cứ theo địa chỉ tại Đại Việt
Địa chỉ ở…
Lễ này làm tại nhà chúng tôi, vâng theo phép Phật bảo hộ bình an, tín chủ tên là… cúi đầu bày tỏ về việc vong hồn của Tiên linh chúng tôi đã qua đời mà thời gian đã quá lâu cùng với thời cuộc biến đổi, sợ rằng hồn phách không yên, bởi vậy chúng tôi cần biện lễ vật để tạ mộ, trông cậy đức Phật tế độ vong hồn và đức Thần linh dẫn hồn sứ giả, đưa hồn đến nơi an ổn. Dù rằng âm dương cách biệt, đường xá xa xôi, nhưng nhờ tờ điệp này thì cũng thông cảm được.
Tờ điệp này do quan Dẫn hồn sứ giả Ngũ đạo tướng quân chuyển đến quan Đương xứ Thổ địa chánh thần tiếp nhận.
Xin quan Sứ giả báo cáo cho các ty các nơi thuộc hạt, như các bến đò, bến chợ đều biết, không ai được ngăn cản để cho vong hồn được nhận lĩnh lễ vật, an ổn ở nơi mộ phần, hầu khiến cho kẻ âm người dương đều được hưởng phúc lạc.
Nay điệp.
Mộ táng tại… năm, tháng, ngày, giờ.